Avanpremiera la Versurile de joi: “dimensiunea a patra iubirea” ~ Calin Hera
Pentru întâiaşi dată pe Zia®ul de la 5 dezvălui, cu câteva zile înainte, tema Versurilor de joia viitoare:
dimensiunea a patra iubirea, de Călin Hera
te iubesc cu auzul
ca într-o călătorie eu aici tu pe scaunul din dreapta
aud sunetul privirii tale ca un lac de dimineaţă în munţi
te iubesc cu mirosul
ca o floare a soarelui însetată de cer
ca o briză a mării cu obrajii bronzaţi cu nisip pe glezne
te iubesc cu pipăitul
ca linia vieţii din palma aşezată pe sâni coborând uşor
aşa cum se desprinde ziua de noapte pe dig
te iubesc cu văzul
ca într-un dans rotund pe un inel
cu rochia albastră cu rochia albă cu rochia mov cu rochia lăsată pe scaun
te iubesc cu gustul
ca un coş cu cireşe la sfârşitul lui mai
ca o sosire un ceai fierbinte o explozie de struguri
e ceea ce contează ceea ce vine ceea ce e
dimensiunea a patra iubirea
ca un secret ca o menire ca o continua si nepotolita foame
Mie îmi place foarte mult. Mai multe despre poet şi versurile sale, joi. Până atunci vă puteţi documenta şi/sau comenta aici sau direct pe pagina autorului.
Din ciclul Cuvinte sterse de praf:
BÁLMOŞ, s.n. Mâncare ciobănească făcută din caş dulce de oaie, fiert în lapte (sau în unt etc.) cu puţin mălai. [Var.: bálmuş s.n.] – Cf. magh. bálmos.
Sursa: DEX ’98
BÁLMOŞ n. Mâncare preparată, de obicei, din caş dulce, amestecat cu puţină făină de porumb şi fiert în lapte de oaie. /-ung. bálmos
Sursa: NODEX
bálmoş s. n.
Sursa: Dicţionar ortografic
Continuare »
Dupa modelul Pirandello “Sei personaggi in cerca d’autore” caut si eu –de mai bine de doi ani– un titlu pentru aceasta imagine. Ma ajutati?
©2007~D.C. (Clic pe foto pentru a vedea imaginea la dimensiunea maxima)
Am implorat: “- Poete, pe înaltă // şi sfîntă vrerea ce ţi-a fost străină, // mă scapă de-o năpastă şi cealaltă,
mă du să văd şi poarta cea divină // a lui San Pietro, şi-urgisita turmă // a celor ce tristeţea nu-şi alină.” ~ Dante Alighieri, Divina Comedie/Infernul/Cântul I (traducerea George Pruteanu)
La Versurile de joia aceasta va recomand cu caldura fragmente din: Dante Alighieri, Marin Sorescu, George Cosbuc si George Pruteanu.
Maine se implinesc fix douazeci de ani de la aparitia, in numarul 11 al revistei “Convorbiri literare”, a unei excelente recenzii a cartii lui Marin Sorescu “Ecuatorul şi polii”; articolul este semnat de regretatul conferentiar doctor George Pruteanu. Nu m-a interesat si nu mi-a placut niciodata Pruteanu-politicianul, dar citesc cu mare placere ceea ce a scris si i-am ascultat cu atentie mini conferintele televizate care aveau drept subiect limba ori literatura romana. Continuare »
«O călătorie palpitantă în universul însorit al spiritului omenesc. O capodoperă fără vârstă, asemenea Odiseei.» ~ The New York Times, despre romanul Zorba grecul
Calatorie muzicala: China — Grecia …
La cererea unui numar mare de cititoare, vreo 2, v. aici presiunile exercitate, continui astazi serialul inceput saptamana trecuta din care va ofer episodul 2/8 (al doilea din opt zile de marti) dedicate folclorului muzical.
Ce cod al lui da Vinci, ce Dan Brown ori mai stiu eu care Harry Potter si seria-i de best-sellers? Toti sunt niste mici copii pe langa (putin spus) fulminanta recunoastere mondiala (post mortem, din pacate) a talentatului poet, romancier si eseist grec Nikos Kazantzakis in 1964, odata cu ecranizarea romanului Zorba grecul. Tema muzicala a filmului, Sirtaki, compusa de Mikis Theodorakis, a devenit – in urma impactului pe care “Zorba” l-a avut asupra publicului – un cantec popular in toata lumea. Citatul meu preferat din Alexis Zorbas: “Hey boss, did you ever see a more splendiferous crash?”
Ascultati un fragment de folclor grecesc autentic:
Cum ma astept la reactii prompte, dar si foarte critice, din partea multelor (cele 2) cititoare mentionate si mai sus, cum ca nu asta asteptau domniile-lor de la o sectiune de “Folclor”, le raspund anticipat: am decis ca acest serial sa acopere un interval de opt saptamani – timp in care eu prezint franturi din creatii internationale, iar cititorii (inclusiv doamnele X si Y) au la dispozitie spatiul destinat comentariilor pentru a propune “comori” nationale.
“In America poti cumpara cele mai mari portii de cafea cu orice aroma doresti, cu exceptia aromei de cafea.” ~ ***
Nu exista poezie buna si poezie proasta; doar ca unele versuri rezoneaza in mai multe minti/suflete, altele in mai putine. Ca de obicei, m-as bucura sa ma contraziceti, sa ma completati ori, pur si simplu, sa propuneti Versurile de joi pentru saptamana viitoare.
Incepand din acest moment schimb tactica: va propun cate un subiect si va somez invit sa adaugati alegerii mele si alte versuri, pe aceeasi tema. CAFEAUA este laitmotivul de azi.
Despre poetul nascut la Brasov si plecat in lumea celor drepti tocmai din Honolulu, nu am sa va spun aproape nimic; exista enciclopedii (chiar online) unde gasiti toate detaliile; si va garantez ca sunt impresionante. Din opera sa – considerabila cantitativ, dar mai ales calitativ – am ales o poezie cu aroma de cafea proaspata: Continuare »