Fragmentarium (50)
Cărţile domnului Valeriu Butulescu s-au tipărit în toate limbile Uniunii Europene, dar şi în afara acesteia:
Zitat von Valeriu Butulescu, uebersetzt von Anton Herman
Astăzi a fost anunţată, oficial, înfiinţarea unei noi asociaţii culturale: pornind de la numele deja foarte cunoscut în România şi nu numai, Citatepedia, un grup de cinci entuziaşti promotori ai culturii româneşti şi internaţionale şi-au unit eforturile, resursele şi ambiţiile pentru a ctitori ceva frumos, dar totodată extrem de util: Asociaţia Culturală Citatepedia.
Ca unul care mă declar încrezător în mântuire prin cultură, adresez, şi pe această cale, o prietenească şi sinceră urare de Drum bun! proaspăt născutei asociaţii culturale.
Scurt istoric:
După modelul “fratelui mai mare”, Wikipedia, proiectul Citatepedia s-a lansat cu mai bine de şase ani şi jumătate în urmă, ca o mică enciclopedie alcătuită din citate. Treptat, ideea a prins contur, a căpătat consistenţă, s-a extins, a depăşit graniţele României, ocupând în prezent o binemeritată poziţie de lider al domeniului cultural-literar pe internetul în limba română, beneficiind de 700.000 de vizitatori unici în ultimele luni.
Această evoluţie spectaculoasă şi, cred, unică a fost posibilă prin participarea a mii de voluntari, dar cu susţinere financiară asigurată de un singur om (iniţiatorul proiectului). O finanţare mai puternică va permite o dezvoltare mai rapidă, la un nivel superior, creând şi o bază mai solidă pentru viitor. Când lucrurile ajung atât de sus, există şi o responsabilitate pe măsură. De aceea a fost ales tocmai acest moment pentru înfiinţarea Asociaţiei Culturale Citatepedia, cu principalul scop declarat de a susţine proiecte culturale/educaţionale pe internet.
Cred în fenomenul Citatepedia, cu tot ceea ce reprezintă el pentru prezent, dar şi pentru conservarea valorilor culturale pentru uzul generaţiilor ce vor să vie.
Cărţile domnului Valeriu Butulescu s-au tipărit în toate limbile Uniunii Europene, dar şi în afara acesteia:
Cărţile domnului Valeriu Butulescu s-au tipărit în toate limbile Uniunii Europene, dar şi în afara acesteia:
Cărţile domnului Valeriu Butulescu s-au tipărit în toate limbile Uniunii Europene, dar şi în afara acesteia:
Cărţile domnului Valeriu Butulescu s-au tipărit în toate limbile Uniunii Europene, dar şi în afara acesteia:
Cărţile domnului Valeriu Butulescu s-au tipărit în toate limbile Uniunii Europene, dar şi în afara acesteia:
Cărţile domnului Valeriu Butulescu s-au tipărit în toate limbile Uniunii Europene, dar şi în afara acesteia:
Cărţile domnului Valeriu Butulescu s-au tipărit în toate limbile Uniunii Europene, dar şi în afara acesteia:
Cărţile domnului Valeriu Butulescu s-au tipărit în toate limbile Uniunii Europene, dar şi în afara acesteia:
Citesc o carte bună şi am descoperit un scriitor de excepţie: Valeriu Butulescu. “Am scris şi am tipărit aceste aforisme din bucuria de a le dărui” mărturisea domnia-sa într-un anumit context.
De aceea, cum dar-din-dar-se-face-rai, am să-l ajut să vă dăruiască un aforism în fiecare zi până pe 30 iunie:
Continuare »
Domnul Valeriu Butulescu este şi un excelent traducător de aforisme: