O nouă pagină din ciclul Tezaur, adăugată şi în dicţionarul de traduceri personale, iar anterior (2014) în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI.
Cel mai vizibil dintre simboliştii români din prima jumătate a secolului XX, George Andone Vasiliu (1881-1957), Iorgu pentru familie şi apropiaţi, Bacovia pentru eternitate – premiat de Ministerul Artelor în anul 1923 pentru celebrul volum “Plumb”; aici cu una dintre Divagările utile (1955), considerate de unii detractori simple reziduuri lingvistice, oarecum bizare, în timp ce alţii le privesc ca pe nişte sclipiri geniale, creatoare de contururi şi semnificaţii inedite:

¿Shakespeare? Suspiros mudos de Londres…
Originalul (RO): Shakespeare? Suspinele mute ale Londrei…
Comments Off on Caietul cu traduceri (CLXXIII) – George Bacovia
O nouă traducere pentru ciclul Tezaur, adăugată azi în dicţionarul insolit de traduceri personale, iar anterior în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI.
George Bacovia (1881-1957), cel mai important poet simbolist român, influenţat de marii poeţi francezi, aici cu unul dintre cele mai frumoase gânduri scrise vreodată:

La vida és més forta que les seves desgràcies.
Originalul (RO): Viaţa e mai tare decât mizeriile ei.
Şi traducerea în spaniolă: La vida es más…
Comments Off on Caietul cu traduceri (XCIX) – George Bacovia