Un frumos joc de cuvinte aforistic adăugat în deja celebrul dicţionar de traduceri personale, publicat şi în Enciclopedia online de citate. Merită câte un vot: AICI şi AICI.
Autor: Hasier Agirre – filolog, scriitor şi aforist basc.
Sursa: culegerea (încă manuscris) de aforisme pentru care a primit premiul special al Universităţii din Bilbao în 2012.

Cu coasa morţii nu se coseşte niciodată iarba.
The death scythe never mows grass.
Originalul (EUS): Herioren segak ez daki inausten.
Şi traducerea în castiliană: La guadaña de la…