Posts Tagged ‘Baroni’

Încă un aforism de Silvana Baroni, scriitoare şi poetă italiană, medic psihiatru şi psihanalist, adeptă a psihologiei analitice Jungiene (Carl Gustav), aici într-o traducere originală în castiliană, aşa cum a fost publicat şi în Enciclopedia online de citate.

silvana_baroni
El abstemio es un hombre emborrachado de precauciones.

Originalul (IT): L’astemio è un uomo ebbro di precauzioni.

Citiţi AICI traducerea în limba română.

Tags: , ,

Alt aforism de Silvana Baroni, scriitoare şi poetă italiană, medic psihiatru şi psihanalist, adeptă a psihologiei analitice Jungiene (Carl Gustav), aici într-o traducere originală în castiliană, aşa cum a fost publicat şi în Enciclopedia online de citate.

Sursa: “Il bianco, il nero, il grigio”, Le Edizioni Joker 2011

silvana_baroniTienes que haber vivido la tragedia de ser esposa para disfrutar el placer de ser mujer.

Originalul (IT): Si deve aver vissuto la tragedia di essere donna per concedersi il piacere di essere femmina.

Citiţi AICI traducerea în limba română.

Tags: , ,

Alt aforism de Silvana Baroni, scriitoare şi poetă italiană, medic psihiatru şi psihanalist, adeptă a psihologiei analitice Jungiene (Carl Gustav), aici într-o traducere originală în castiliană, aşa cum a fost publicat şi în Enciclopedia online de citate.

silvana_baroni
El hombre no es lo que hace la historia, él sólo lo propaga.

Originalul (IT): L’uomo non fa la storia, la secerne.

Citiţi AICI traducerea în limba română.

Tags: , ,

Un aforism de Silvana Baroni, scriitoare şi poetă italiană, medic psihiatru şi psihanalist, adeptă a psihologiei analitice Jungiene (Carl Gustav), aici într-o traducere inedită în castiliană, aşa cum a fost publicat deja în Enciclopedia online de citate.

silvana_baroni
Todos los hombres son iguales en el deseo de pensar de una manera distinta.

Originalul (IT): Tutti gli uomini sono uguali nel volerla pensare diversamente.

Citiţi AICI traducerea în limba română.

Tags: , ,