Un citat clasic din José Ignacio Javier Oriol Encarnación de Espronceda y Delgado, unul dintre cei mai mari poeți ai romantismului spaniol, influenţat de titanul Byron, şi traducerea adăugată în deja celebrul dicţionar de traduceri personale; publicate recent şi în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI.
Autor: José de Espronceda (1808-1842).
Sursa: Sancho Saldaña sau Castelanul din Guéllar (1834), culegere de aforisme.

Cum nu toţi oamenii se nasc cu talent, aşa se explică de ce aceştia încearcă mereu umilirea celor superiori spiritual; şi pe vremea aceea, la fel ca acum, a fi poet însemna aproape un păcat capital.
Originalul (ESP): Pero como no es dado a todos los hombres tener talento, es signo de éste que aquéllos traten de humillar siempre al que es por su ingenio superior a ellos, y entonces, lo mismo que ahora, ser poeta era poco menos que estar en pecado mortal.
Mai multe citate, în original, din acelaşi autor: ESP.
Comments Off on Caietul cu traduceri (CXCI) – José de Espronceda

José Ignacio Javier Oriol Encarnación de Espronceda y Delgado
(n. în 25 martie 1808 – d. în 23 mai 1842)
Un grito de horror retumbó entonces sobre el estrépito de las armas y las voces de los combatientes; retiráronse amedrentados los dos padrinos, y el genio del mal (que tal parecía aquella fantasma), soltó una carcajada infernal, a tiempo que Leonor cayó en tierra anegada en su propia sangre. Este terrible suceso suspendió el combate y dejó a todos petrificados.
Comments Off on Frase del Día: José de Espronceda