Un citat din Tarzan, omul-maimuţă (Tarzan of the Apes), semnat Edgar Rice Burroughs (1875-1950), unul dintre cei mai de succes autori de aventuri, science-fiction şi literatură poliţistă din America deceniului 2 din Secolul XX; citat tradus şi publicat în 2014 în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI.

 edgar_rice_burroughs

Tarzan: E o poveste lungă, dar să ştii că eu am scris acel bilet, chiar dacă nu ştiam să vorbesc limba oamenilor; iar acum D’Arnot a încurcat şi mai mult lucrurile, învăţându-mă franţuzeşte în loc de englezeşte.

Originalul (EN): It is a long story, but it was I who wrote what I could not speak — and now D’Arnot has made matters worse by teaching me to speak French instead of English.

Şi traducerea în castiliană: Es una larga historia, pero fui yo quien escribió…

Tags: , ,

This entry was posted on Wednesday, September 2nd, 2015 at 12:03 am and is filed under Caietul cu traduceri, Edgar Rice Burroughs, engleză. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed at this time.