Fragment din Perpetuum Mobile (Movimiento Perpetuo), culegere de eseuri, povestiri şi aforisme , apărută în 1972, semnată de scriitorul guatemalez Augusto Monterroso Bonilla (1921-2003); citatul a fost tradus şi publicat în 2014 în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI.

Augusto MonterrosoViaţa nu este un eseu, deşi abordăm teme majore; nu e o poveste, deşi inventăm multe lucruri; nu este nici poezie, deşi visăm mult. Eseul poveştii poeziei vieţii rulează fără încetare; chiar aşa, e un Perpetuum mobile.

Originalul (ES): La vida no es un ensayo, aunque tratemos de muchas cosas; no es un cuento, aunque inventemos muchas cosas; no es un poema, aunque soñemos muchas cosas. El ensayo del cuento del poema de la vida es un movimiento perpetuo; eso es, un movimiento perpetuo.

Tags: , ,

This entry was posted on Friday, September 11th, 2015 at 00:03 and is filed under Augusto Monterroso, Caietul cu traduceri, spaniolă. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed at this time.