Elegant Kiss
« Ce altceva este sărutul decât însuşi autograful dragostei? » ~ Henry Finck
În 2010 am rezervat cincizeci şi una de zile – de regulă cea de-a patra din fiecare săptămână, cu mici excepţii scuzabile –, pentru realitatea exprimată în stihuri: în fiecare joi v-am spus că nu există poezie bună şi poezie proastă; doar că unele versuri rezonează în mai multe minţi şi suflete, altele în mai puţine. În schimb, în oricare altă zi m-am bucurat atunci când: m-aţi contrazis, m-aţi completat ori, pur şi simplu, aţi propus Versurile de joi pentru săptămânile următoare.
După regula agreată deja de mai bine de un an, recomand câte un subiect şi vă invit să adăugaţi alegerii mele şi alte versuri, pe aceeaşi temă. SĂRUTUL este romanticul laitmotiv al zilei.
Pentru astăzi am preferat o scurtă poezie pe care am tâlcuit-o după cum m-a dus pe mine capul; versurile îmi par într-atât de proaspete şi actuale, de parcă ar fi fost scrise alaltăieri, nu cu aproape un secol şi jumătate în urmă:
de Gustavo Adolfo Bécquer
por una sonrisa, un cielo;
por un beso… yo no sé
qué te diera por un beso.
pentru un zâmbet, cerul;
pentru un sărut… nu ştiu
ce ţi-aş da pentru un sărut.
7 comments so far