Încă un haiku tradus din Rincón de Haikus [Ungherul cu haiku-uri], volum al poetului uruguayan Mario Orlando Hardy Hamlet Brenno Benedetti Farrugia, publicat în 1999; apare şi în Enciclopedia online de citate, alături de alte traduceri:

Mario Benedetti

cei ce se plimbă
domol pe râuri de vin
uneori plutesc

Originalul (ES):

los que caminan
sobre ríos de vino
a veces flotan

Tags: , ,

This entry was posted on Wednesday, October 16th, 2013 at 12:03 am and is filed under Caietul cu traduceri, haiku, Mario Benedetti, Scriito®ul de la 5, spaniolă. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed at this time.