Tanka: traduceri originale din creaţia recentă a poetei Laura Văceanu, preşedinta Societăţii de Haiku din Constanţa, adăugate în dicţionarul de traduceri personale; varianta în limba română a fost publicată în “Haiku: Magazine of Romanian – Japanese Relationships” (2002) şi în Enciclopedia online de citate:

xxxxEn plena noche al campo
Pavos y pollos
Toman siesta en la robinia—
La Luna en su nido
Entre las ciruelas de jardín

Originalul (RO): Noapte la ţară
                        Moţăie-n salcâmi
                        Curci şi găini –
                        Luna-şi face loc
                        Printre corcoduşe

Citiţi AICI şi traducerea în limba engleză.

This entry was posted on Sunday, October 20th, 2013 at 12:03 am and is filed under Caietul cu traduceri, Laura Văceanu, română, tanka. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed at this time.