Aforism adăugat în deja celebrul dicţionar de traduceri personale, publicat şi în Enciclopedia online de citate.

Autor: Ramón Eder (n. 1952), scriitor, poet şi aforist basc de limbă castiliană.
Sursa: “La vida ondulante”, apărută la Sevilla în 2012

ramon_eder
Nimeni nu se îneacă de două ori în acelaşi râu.

Originalul (ES): Uno no se puede ahogar dos veces en el mismo río.

Citiţi AICI şi traducerea în limba engleză.

Tags: , ,

This entry was posted on Monday, October 21st, 2013 at 00:03 and is filed under aforism, Caietul cu traduceri, Ramón Eder, spaniolă. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

One Trackback/Ping

  1. Raport despre blogosferă. Azi, despredemnitate şi despreoperă | Călin Hera. PA-uri şi mirări    Oct 22 2013 / 8am:

    […] Lady A, Laura, LeeDee, Nea Costache, Serafim, Lucian, Alex, Zamo, Costin, Razvan, Bogdan, Deea, Dan, Roxana, Injineru, Gabriela, Anamaria, Claudia, Mikael, Paul, Geocer, Cristian, Teo, Anca, […]