Încă o traducere de care sunt mândru: un haiku din Rincón de Haikus [Ungherul cu haiku-uri], volum al poetului uruguayan Mario Orlando Hardy Hamlet Brenno Benedetti Farrugia, publicat în 1999; apare şi în Enciclopedia online de citate, alături de alte traduceri:

Sursa: “Rincón de Haikus”, Madrid 1999

Mario Benedetti

când cade potop
pare că se revarsă
marea din văzduh

Originalul (ES):

cuando diluvia
pienso que está cayendo
el mar de arriba

Tags: , ,

This entry was posted on Saturday, December 7th, 2013 at 00:03 and is filed under Caietul cu traduceri, haiku, Mario Benedetti, spaniolă. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed at this time.