Încă o propunere pentru ciclul Tezaur, adăugată în dicţionarul de traduceri personale şi anterior în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI.

Ioan-Hipolit Teodoreanu (1897-1954), cel care, după Delavrancea, a fost cel mai de seamă avocat-scriitor din câți au fost în România, şi a scris, până prin 1947, aproape în fiecare an câte un volum, vizibilă fiind ambiția sa de a depăși ştacheta impusă de propria-i capodoperă, La Medeleni.

Aici cu un citat din Lorelei (1935):


ionel_teodoreanu
A Lua é o véu de prata do silêncio.

Originalul (RO): Luna e voalul de argint al tăcerii.

Mai multe traduceri: ESP, CAT, ITA.

Tags: ,

This entry was posted on Friday, December 27th, 2013 at 12:03 am and is filed under Caietul cu traduceri, Ionel Teodoreanu, română, Tezaur. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed at this time.