Încă o propunere pentru ciclul Tezaur adăugată şi în dicţionarul de traduceri personale, iar anterior (2013) în Enciclopedia online de citate. Merită câte un vot: AICI şi AICI.

Marin Preda (1922–1980), romancier, nuvelist, jurnalist, vicepreşedinte al Uniunii Scriitorilor şi membru corespondent al Academiei Române; aici cu unul dintre cele mai interesante gânduri din volumul “Cel mai iubit dintre pământeni”, 1980:


marin_preda
Després d’haver descobert alguna cosa, la gent ja no és la mateixa.

Originalul (RO): Omul nu mai e acelaşi după ce descoperă ceva.

Şi aici traducerea în castiliană: Después de haber descubierto…

Tags: ,

This entry was posted on Tuesday, February 11th, 2014 at 12:03 am and is filed under Caietul cu traduceri, Marin Preda, română, Tezaur. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

2 comments so far

 1 

a, va sa zica de aceea sunt atat de schimbatoare! 🙂

February 23rd, 2014 at 12:38 pm
 2 

Cam da, mai ales că La donna è mobile
🙂

February 23rd, 2014 at 9:46 pm