Umbra mării şi alte confesiuni, editura Argonaut, ISBN 978-973-109-321-5:
Încă o adăugare inedită în dicţionarul de traduceri personale, găzduită şi de Enciclopedia online de citate.
“Am tradus această carte din limba Mării în limba oamenilor, după înţelegerea şi priceperea proprii; dacă rezultatul efortului depus este ceva inteligibil sau dimpotrivă, vor judeca singuri cititorii.” – scria autorul în 2012

La mar: Concert per a clavecí i grans de sorra.
Originalul (RO): Marea: Concert pentru clavecin şi fire de nisip.
Frumos să te joci așa cu cuvintele… 🙂
În prima parte a existenţei, ne jucăm în ţărână.
În a doua, ne jucăm de-a viaţa.
În penultima, ne jucăm cu cuvintele… 🙂