«Be thou the rainbow in the storms of life. The evening beam that smiles the clouds away, and tints tomorrow with prophetic ray.» ~ Lord Byron

De obicei vă spun joia că nu există poezie bună şi poezie proastă; doar că unele versuri rezonează în mai multe minţi/suflete, altele în mai puţine. Azi e deja sâmbătă şi mă bucur la fel de mult atunci când: mă contraziceţi, mă completaţi ori, pur şi simplu, propuneţi Versurile de joi pentru săptămâna care urmează.

După regula deja ştiută de aproape un an, recomand câte un subiect şi vă invit să adăugaţi alegerii mele şi alte versuri, pe aceeaşi temă. SEARA este clarobscurul laitmotiv al zilei.

/.\
Înserare

Cântec de seară
de Călin Hera

ca o lăcustă neadormită
de focul rece din lumânare
arbori nebuni prin ceaţa topită
taie cărare

albi cai pur-sânge
aleargă sălbatic prin balta de fum
jar de copite care se stinge
în colbul tăcut de pe drum

jos e căruţa cu oiştea căzută
iar un păianjen adorame pe roţi
sorele-apune şi luna e mută
doar o lucire aleasă de sorţi

paie aduse de pretutindeni
sforăie-n lemnul care-a murit
când căruţaşul cu-n sac de merinde
a coborât şi caii-au fugit

către păşuni necunoscute
unde cosaşul cu stele în păr
strânge în cântec zăpada din munte
şi-mbracă tot fânul în haine de măr

(Foto: ©2010 D.C. ~ “Natură statică cu galben”)

10 thoughts on “Evening Post”

  1. SARA PE DEAL

    Sara pe deal buciumul suna cu jale,
    Turmele-l urc, stele le scapara-n cale,
    Apele plâng, clar izvorând în fântâne;
    Sub un salcâm, draga, m-astepti tu pe mine.

    Luna pe cer trece-asa sfânta si clara,
    Ochii tai mari cauta-n frunza cea rara,
    Stelele nasc umezi pe bolta senina,
    Pieptul de dor, fruntea de gânduri ti-e plina.

    Nourii curg, raze-a lor siruri despica,
    Stresine vechi casele-n luna ridica,
    Scârtâie-n vânt cumpana de la fântâna,
    Valea-i în fum, fluiere murmura-n stâna.

    Si osteniti oameni cu coasa-n spinare
    Vin de la câmp; toaca rasuna mai tare,
    Clopotul vechi împle cu glasul lui sara,
    Sufletul meu arde-n iubire ca para.

    Ah! în curând satul în vale-amuteste;
    Ah! în curând pasu-mi spre tine grabeste:
    Lânga salcâm sta-vom noi noaptea întreaga,
    Ore întregi spune-ti-voi cât îmi esti draga.

    Ne-om razima capetele-unul de altul
    Si surâzând vom adormi sub înaltul,
    Vechiul salcâm. Astfel de noapte bogata,
    Cine pe ea n-ar da viata lui toata?

    (1885, 1 iulie)

  2. Cina
    de Tudor Arghezi

    În frig şi noroi
    Trec hoţii-n convoi, câte doi,
    Cu lanţuri târâş de picioare,
    Muncindu-se parcă-n mocirli de sudoare.
    Fiertura e gata.
    E seară. E ploaie.
    O lingură grea, cât lopata,
    Dă ciorba din două hârdaie.
    Câţiva au ucis,
    Câţiva ispăşesc ori un furt, ori un vis.
    Totuna-i ce faci:
    Sau culci pe bogaţi, sau scoli pe săraci.
    Livizi ca strigoii şi şui,
    Strâmbaţi de la umeri, din şold şi picior
    În blidul fierbinte, cu aburi gălbui,
    Îşi duc parcă sângele lor.

  3. Heinrich Heine – The Old Dream Comes Again To Me

    The old dream comes again to me:
    With May-night stars above,
    We two sat under the linden-tree
    And swore eternal love.

    Again and again we plighted troth,
    We chattered, and laughed, and kissed;
    To make me well remember my oath
    You gave me a bite on the wrist.

    O darling with the eyes serene,
    And with the teeth so white!
    The vows were proper to the scene,
    Superfluous was the bite

  4. Mir träumte wieder der alte Traum:
    Es war eine Nacht im Maie,
    Wir saßen unter dem Lindenbaum,
    Und schwuren uns ewige Treue.
    Das war ein Schwören und Schwören aufs neu,
    Ein Kichern, ein Kosen, ein Küssen;
    Daß ich gedenk des Schwures sei,
    Hast du in die Hand mich gebissen.

    O Liebchen mit den Äuglein klar!
    O Liebchen schön und bissig!
    Das Schwören in der Ordnung war,
    Das Beißen war überflüssig.

  5. Seara de toamna
    de Duiliu Zamfirescu

    Ah! ce frumoase-s serile de toamna!
    Prin frunze reci doar un fior adie;
    S-arata-n deal, cu fata purpurie,
    A noptilor fermecatoare Doamna.
    Pe campul vested tainic ea-mprastie
    Stralucitoarea-i negura albastra,
    O, Doamne sfant! Ce pana mult maiastra
    Atata farmec ar putea descrie!
    Stropit cu lacrimi pare-acum boschetul.
    In umbra lui ma simt prins de tristete:
    Exista oare-atata frumusete
    In fire, — asa cum o simti tu, poetul?
    Ori suntem prada — o! gandire-amara!
    De-a simturilor noastre amagire
    Ce-arunca-un val frumos peste-o nestire,
    Si totusi, Doamne, ce frumoasa seara!

  6. Pe înserate
    de Octavian Goga

    Mireasa cerului albastru
    Îşi împânzeşte-n ape chipul,
    De vraja ei tresare unda
    Şi-nfiorează-se nisipul.

    S-aştern bobiţele de rouă
    Pe-ntinsul luncii patrafir:
    Din mâna cerului, părinte,
    Se cerne preacuratul mir…

    În mulcom zvon se-mbrăţişează
    Cu apa trestia bolnavă –
    Doi licurici şi-aprind sfiala
    În adăpostul de otavă.

    S-aude toaca cum, grăbită,
    În fag o bate-o gheunoaie –
    Se odihnesc pe iarbă mieii,
    Şi zurgălăii de cioaie.

    Domol purcede glas de schijă
    De la clopotniţa din deal,
    Să povestească lumii jalea
    Înstrăinatului Ardeal.

  7. Sar din somn: “Azi, oare vine?”
    de Heinrich Heine

    Sar din somn: “Azi, oare vine?”
    Zorii-s la privaz.
    Murmur seara-ntre suspine:
    “N-a venit nici azi.”

    Noaptea, dorul mă prăvale;
    Zac în perne, treaz;
    Ca lunatic, trec agale
    Ziua în nămiaz.

    (Traducerea: Romulus Vulpescu)

  8. Sleepy birds
    Recunoaşteţi autorul? 😀

    All those sleepy birds
    Now tired from flight
    Hide among the leaves
    Good-night!

    Only the spring whispers
    When the wood sleeps silently;
    Even flowers in the gardens
    Sleep peacefully!

    Swans glide to their nest
    Sheltering among the reeds
    May angels guard your rest,
    Sweet dreams!

    Above a night of sorcery
    Comes the moon’s graceful light,
    All is peace and harmony
    Good-night!

    (Nu ştiu cine a semnat această traducere ca să-i pot menţiona aici numele.)

  9. Noapte de vara
    de George Bacovia

    Noaptea-ncet, ticnit se lasa –
    Poezie, sau destin –
    Luna urca, somnoroasa, –
    Vino, vin!

    Este liniste, racoare,
    Codrul e de farmec plin –
    Pe sub teii inca-n floare, –
    Poezie, sau destin.

    In suavele parfume
    Poezie, sau destin –
    Ori pe unde-ai fi in lume, –
    Vino, vin!

    Ingerii deasupra noastra
    Vor canta un imn divin –
    Ah, ce clara noapte-albastra, –
    Poezie, sau destin.

  10. Feedback @8:

    Somnoroase pasarele…
    de Mihai Eminescu

    Somnoroase pasarele
    Pe la cuiburi se aduna,
    Se ascund in ramurele —
    Noapte buna!
    Doar izvoarele suspina,
    Pe cand codrul negru tace;
    Dorm si florile-n gradina —
    Dormi in pace!
    Trece lebada pe ape
    Intre trestii sa se culce —
    Fie-ti ingerii aproape,
    Somnul dulce!
    Peste-a noptii feerie
    Se ridica mandra luna,
    Totu-i vis si armonie —
    Noapte buna!

Comments are closed.