Un aforism excelent, semnat Iva Mažuranić, tradus şi publicat în 2013 în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. ¿Por qué piden los trabajadores pan en las calles, si hay tanta…
Category: Caietul cu traduceri
Caietul cu traduceri (LXXIV) – Salvador Dalí
La mulţi ani România! Salvador Domingo Felipe Jacinto Dalí Domenech (1904-1989): cel mai excentric dintre suprarealişti. O traducere originală, adăugată cu puţin timp în urmă şi în Enciclopedia online de citate. Orice…
Caietul cu traduceri (LXXIII) – Umbra mării
Umbra mării şi alte confesiuni, editura Argonaut, ISBN 978-973-109-321-5: Încă o adăugare inedită în dicţionarul de traduceri personale, găzduită şi de Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. “Am tradus această…
Caietul cu traduceri (LXXII) – Mircea Dinescu
Încă o propunere pentru ciclul Tezaur, tălmăcire adăugată în dicţionarul personal, publicată anterior şi în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Mircea Dinescu (n.1950), aici cu unul dintre cele mai…
Caietul cu traduceri (LXXI) – Ramón Eder
Încă un aforism adăugat în deja celebrul dicţionar de traduceri personale, publicat şi în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Autor: Ramón Eder (n. 1952), scriitor, poet şi aforist basc…
Caietul cu traduceri (LXX) – Valeriu Butulescu
Nouă propunere pentru ciclul Tezaur, un aforism adăugat în dicţionarul de traduceri personale, şi anterior în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Valeriu Butulescu (n.1953), aici cu unul dintre cele…
Caietul cu traduceri (LXIX) – William Shakespeare
Altă traducere de care sunt mândru, aşezată la loc de frunte în dicţionarul de traduceri personale, publicată şi în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Nu mai e cazul să…
Caietul cu traduceri (LXVIII) – Ninus Nestorović
Alt aforism excelent, semnat Ninus Nestorović, tradus şi publicat în 2013 în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Imediat ce îţi dai viaţa pentru patrie, poţi pleca acasă! Originalul (SR):…
Caietul cu traduceri (LXVII) – Mario Benedetti
Încă o traducere de care sunt mândru: un haiku din Rincón de Haikus [Ungherul cu haiku-uri], volum al poetului uruguayan Mario Orlando Hardy Hamlet Brenno Benedetti Farrugia, publicat în 1999; apare şi…
Caietul cu traduceri (LXVI) – Hasier Agirre
Un alt aforim reuşit, adăugat în dicţionarul de traduceri personale, publicat şi în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Autor: Hasier Agirre – filolog, scriitor şi aforist basc. Sursa: culegerea…
Caietul cu traduceri (LXV) – William Shakespeare
Încă o traducere de care sunt mândru, aşezată la loc de frunte în dicţionarul de traduceri personale, publicată şi în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Nu mai e cazul…
Caietul cu traduceri (LXIV) – Mario Vargas Llosa
Mario Vargas Llosa: scriitorul peruan (n. 1936) laureat al Premiului Nobel pentru literatură în 2010, pentru “cartografierea structurilor puterii şi pentru imaginile energice ale rezistenţei, revoltei şi înfrângerii individuale”. O traducere originală,…
Caietul cu traduceri (LXIII) – Petre Ţuţea
Propunere pentru ciclul Tezaur, adăugată în dicţionarul de traduceri personale, şi anterior în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Petre Ţuţea (1902-1991), aici cu unul dintre gândurile sale cele mai…
Caietul cu traduceri (LXII) – Mario Benedetti
Încă un haiku tradus din Rincón de Haikus [Ungherul cu haiku-uri], volum al poetului uruguayan Mario Orlando Hardy Hamlet Brenno Benedetti Farrugia, publicat în 1999; apare şi în Enciclopedia online de citate,…
Caietul cu traduceri (LXI) – Ion Luca Caragiale
Încă o preţioasă adăugare în dicţionarul ad-hoc de traduceri personale, de asemenea publicată în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Un motiv în plus de mândrie că suntem conaţionali cu…
Caietul cu traduceri (LX) – Jorge Luis Borges
Încă un citat interesant adăugat în dicţionarul insolit de traduceri personale, publicat şi în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Autor: Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo (1899-1986), romancier, poet…
Caietul cu traduceri (LIX) – Ramón Eder
Încă un aforism adăugat în deja celebrul dicţionar de traduceri personale, publicat şi în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Autor: Ramón Eder (n. 1952), scriitor, poet şi aforist basc…
Caietul cu traduceri (LVIII) – Iulia Haşdeu
Propunere pentru ciclul Tezaur, adăugată în dicţionarul de traduceri personale, şi anterior în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Iulia Haşdeu (1869-1888), aici o replică scrisă cu câteva zile înaintea…
Caietul cu traduceri (LVII) – Silvana Baroni
Încă un aforism de Silvana Baroni, scriitoare şi poetă italiană, medic psihiatru şi psihanalist, adeptă a psihologiei analitice Jungiene (Carl Gustav), aici într-o traducere originală în castiliană, aşa cum a fost publicat…
Caietul cu traduceri (LVI) – Octavian Paler
O nouă propunere pentru ciclul Tezaur, adăugată în dicţionarul de traduceri personale, şi anterior în Enciclopedia online de citate. Octavian Paler (1926-2007), aici unul dintre gândurile memorabile din “Viaţa pe un peron”,…
Caietul cu traduceri (LV) – Carlos Ruiz Zafón
Încă un citat interesant, adăugat în deja celebrul dicţionar de traduceri personale, publicat şi în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Autor: Carlos Ruiz Zafón, scriitor american de origine catalană….
Caietul cu traduceri (LIV) – Gheorghe Dinică
O nouă propunere pentru ciclul Tezaur, adăugată în dicţionarul de traduceri personale, publicată anterior şi în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Gheorghe Dinică (1933-2009), numit adesea Robert De Niro…
Caietul cu traduceri (LIII) – Hasier Agirre
Un alt aforim reuşit, adăugat în dicţionarul de traduceri personale, publicat şi în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Autor: Hasier Agirre – filolog, scriitor şi aforist basc. Sursa: culegerea…
Caietul cu traduceri (LII) – William Shakespeare
O traducere “caldă” de care sunt mândru, aşezată la loc de frunte în dicţionarul de traduceri personale, publicată astăzi şi în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Vă reamintesc că…
Caietul cu traduceri (LI) – Stephen King
Stephen Edwin King (n. 1947), supranumit şi Horror King, şi un citat dintr-o carte netradusă încă, adăugat în dicţionarul de traduceri personale, găzduit şi de Enciclopedia online de citate. Merită un vot:…
Caietul cu traduceri (L) – William Ospina
Mult prea puţin cunoscut în Europa, scriitorul columbian William Ospina, după părerea mea un demn urmaş al lui Gabriel García Márquez, cu acest citat inteligent adăugat azi în dicţionarul de traduceri inedite…
Caietul cu traduceri (XLIX) – John Fowles
Încă un citat interesant adăugat în dicţionarul insolit de traduceri personale, publicat şi în Enciclopedia online de citate. Autor: John Robert Fowles (1926-2005), scriitor, poet şi eseist britanic. Sursa: “The French Lieutenant’s…
Caietul cu traduceri (XLVIII) – Mario Benedetti
Încă un haiku tradus din Rincón de Haikus [Ungherul cu haiku-uri], volum al poetului uruguayan Mario Orlando Hardy Hamlet Brenno Benedetti Farrugia, publicat în 1999; apare şi în Enciclopedia online de citate,…
Caietul cu traduceri (XLVII) – William Shakespeare
Încă o traducere de care sunt mândru, aşezată la loc de frunte în dicţionarul inedit de traduceri personale, publicată şi în Enciclopedia online de citate. Merită un vot: AICI. Mai e cazul…
Caietul cu traduceri (XLVI) – Ramón del Valle-Inclán
Încă un citat interesant adăugat în deja celebrul dicţionar de traduceri personale, publicat şi în Enciclopedia online de citate. Autor: Ramón María del Valle-Inclán (1866-1936), scriitor, poet şi dramaturg, adept al modernismului…
Caietul cu traduceri (XLV) – Ramón Eder
Încă un aforism adăugat în deja celebrul dicţionar de traduceri personale, publicat şi în Enciclopedia online de citate. Autor: Ramón Eder (n. 1952), scriitor, poet şi aforist basc de limbă castiliană. Sursa:…
Caietul cu traduceri (XLIV) – Silvana Baroni
Alt aforism de Silvana Baroni, scriitoare şi poetă italiană, medic psihiatru şi psihanalist, adeptă a psihologiei analitice Jungiene (Carl Gustav), aici într-o traducere originală în castiliană, aşa cum a fost publicat şi…